Покудесим?

Сайт писателя Ирины Кудесовой

Ирина Кудесова

живет во Франции, работает на телеканале «Россия», переводит с французского стихи и прозу, но главное — она пишет романы. А я ей в этом помогаю. Меня зовут Гийом, я вроде как муравьед. Да. Муравьед. Но не обо мне речь. Пока.

Вот такие отзывы мы получаем от читателей:  

«Вы потрясающая… И Ваши книги, они магически проникают в голову, проходят через все тело и остаются долгим послевкусием. Спасибо Вам».

Вы еще не читали ее? Вам повезло, если подумать. Потому что у вас все впереди. Вот здесь — она пару слов о себе. Ознакомьтесь. А здесь — три словца обо мне. Я самый клевый. Гийом. Запомните.

Ты впервые у нас в гостях?

Тогда начни с этого:

 

бестселлер

О бестселлерах, айсбергах и (ах!) Леонардо Ди Каприо

О том, как девушка Мила задумала написать бестселлер и сразить им такого ми-ми-мишного героя «Титаника»… Организовать сумасшедствие голливудской звезды? А почему бы и нет… Мила если уж решила, то… сделает обязательно.

Узнай о том, во что все вылилось.

Новый роман «Коклико»

Это история молоденькой француженки Лили – она чувствует себя одинокой и живет книгами знаменитого писателя… любовью к нему. Ей кажется, что они так близки… Вторая сюжетная линия – история человека, которого Лили встречает. И он становится ее Пигмалионом… Он лепит из нее женщину, личность; он отталкивает и притягивает к себе. Лили страдает, но ведь растешь всегда через боль. Вслед за героями мы перемещаемся по миру: Марсель, Париж, Севилья, Канада, Мадагаскар, Южная Африка; мы следуем за их страстными увлечениями – орхидеи, фламенко, бабочки, наркотики; тень войны на Балканах ненадолго накрывает нас… В этой книге – потери и обретение, ожидание… много ожидания… и – высокая сексуальная нота. А еще – дневниковые записи героини. Ее голос такой разный… но всегда искренний: это же дневник, здесь можно все, обо всем.

Другие статьи, не хуже:

Читаем «Коклико»

Только я (о, конечно, разочарована в мужчинах, но) с этим словцом еще не распрощалась: теплый мякиш слова «любить» мну в пальцах, мну любовь к тебе… мне, верно, никогда не встретить твоего взгляда, но сердце – теплым мякишем…

читать далее

Бокальчик бургундского? / О том, что пьют герои «Коклико»

Это все Муравьед Гийом. Заявил, что во «французском» романе должно найтись место не одному бокальчику вина. Хочешь узнать, что пьют французы, в вине разбирающиеся? Тогда тебе сюда.

читать далее

«Обманчивый свет» Анри Труайя. Крем от морщин в конце туннеля

Великолепный роман о жизни, о прощении. Книги, как эта, стоит читать. А современному писателю стоит писать подобные – чтобы читателя не утянуло навсегда в воронку закрученных сюжетов.

читать далее

«Девушка из Бруклина» Гийома Мюссо. Роман-«лего» для клювастого читателя

Мюссо – это уже бренд, не так ли? Один французский издатель объяснил мне (в подробностях), что эти книги в одиночку не пишутся, над ними работает целая команда. Вернее… она играет с нами.

читать далее

«Джемма Бовери» Пози Симмондс. Эмму Бовари спасли бы киты?

Булочник по уши влезает в судьбу героини и начинает там все ворошить… дирижировать, подглядывать в окна, подсылать анонимные письма с выдержками из «Госпожи Бовари» и мучиться эротическими снами.

читать далее

Кавказская пленница

Ее отец позвонил и спросил, даже не поздоровавшись: «Где она?» Откуда мне было знать. Я уж точно тут был ни при чем.
– Может, с каким принцем укатила?
Отец не разозлился. Он помолчал и сказал: «Ты разве не знаешь?»

читать далее